Mata kuliah ini
adalah mata kuliah wajib yang diberikan di semester 4 dengan bobot 2 (dua)
sks. Mata kuliah ini bertujuan untuk melatih kemampuan mahasiswa dalam bidang
penerjemahan Bahasa Indonesia ke dalam
bahasa Mandarin terutama pada teks dan dokumen formal, dengan memperhatikan
struktur dan tata bahasa, teknik, serta prinsip-prinsip dasar penerjemahan.
Setelah menyelesaikan mata kuliah ini mahasiswa diharapkan mampu melakukan
penerjemahan yang baik dan benar sesuai dengan kaidah dan prinsip dasar penerjemahan
yang tepat, terutama teks dan dokumen formal.
Pada matakuliah ini juga diajarkan bagaimana cara menerjemahkan teks tertulis dari bahasa indonesia ke bahasa Mandarin dengan memanfaatkan berbagai sumber terkini seperti internet dan AI. Diharpkan dengan memanfaatkan teknologi terkini dapat mempermudah dan menunjang tingkat kualitas terjemahan mahasiswa selain penggunaan kamus manual dan buku referensi.
- Editing teacher: Adilla Achmad
- Editing teacher: HENGGAR PRASETYOWATI S.Hum., MTCSOL