Mata kuliah ini adalah mata kuliah wajib yang diberikan di semester 4 dengan bobot 2 (dua) sks. Mata kuliah ini bertujuan untuk melatih kemampuan mahasiswa dalam bidang penerjemahan Bahasa Indonesia ke dalam bahasa Mandarin terutama pada teks dan dokumen formal, dengan memperhatikan struktur dan tata bahasa, teknik, serta prinsip-prinsip dasar penerjemahan. Setelah menyelesaikan mata kuliah ini mahasiswa diharapkan mampu melakukan penerjemahan yang baik dan benar sesuai dengan kaidah dan prinsip dasar penerjemahan yang tepat, terutama teks dan dokumen formal.
Pada matakuliah ini juga diajarkan bagaimana cara menerjemahkan teks tertulis dari bahasa indonesia ke bahasa Mandarin dengan memanfaatkan berbagai sumber terkini seperti internet dan AI. Diharpkan dengan memanfaatkan teknologi terkini dapat mempermudah dan menunjang tingkat kualitas terjemahan mahasiswa selain penggunaan kamus manual dan buku referensi.
- Editing teacher: Adilla Achmad
- Editing teacher: HENGGAR PRASETYOWATI S.Hum., MTCSOL